Japanese resume service
 

ResumeとCV

履歴書を意味する英語としてresume (レジュメ) とCVがよく知られていますが、resume はもともとフランス語で「要約」の意味です。英語では19世紀の初め頃からこの意味で使われるようになりました。この単語が「学歴や職歴の要約」つまり「英文履歴書」の意味で使われるようになったのは20世紀もかなり時間が経ってからのことです。現在主に北米において使われています。アメリカではCVよりresumeの方がより一般的です。

CVはラテン語のcurriculum vitae(カリキュラム・バイティー)の略で、「職歴、履歴書」の意味です。使われ始めたのは比較的に新しく、英語の辞書として最も権威のあるOEDに一番古い用例として載せてあるのは1902年版の百科辞典からの引用です。イギリスではCVが広く使われています。

英文履歴書と和文履歴書・職務経歴書との違い

英文履歴書は日本で云う履歴書と職務経歴書がひとつにまとまったもので、両方の内容が含まれます。

和文履歴書にある多くの項目が含まれますが、アメリカで一般的に使われる履歴書の場合いくつか記述されない項目があります。例えば、生年月日、性別、趣味、最寄の駅、既婚未婚の別、家族構成などです。一方イギリスなどで使われる履歴書では、生年月日、趣味、それに外国人の場合は国籍、性別、ビザの種類などもしばしば記載されます。

写真については、ごくまれに日本及び一部海外において英文履歴書への添付が求められることがありますが、こうした例外的なケースを除き写真を添付する必要はありません。

以前日本では求職活動を行う際には専門職を除きほとんどの場合履歴書だけで十分でした。しかし現在では多くの方々にとって職務経歴書は必須アイテムになっています。 英文履歴書には日本語の職務経歴書に記載されるものと同様の内容が盛り込まれます。日本語の職務経歴書の場合 1ページにまとめられたものから職歴が事細かに書かれた4-5ページあるいはそれ以上のものも時折見られます。これに対し英文履歴書は1-2ページにまとめるのが普通で、どんなに長くても2.5ページから3ページまでです。それ以上になることはほとんどありません。従って特に長い職歴をお持ちの方の英文履歴書作成においてはその豊かな経験をいかに凝縮し限られたページ数の中で効果的に記述するかがポイントになります。

ところで、英米においては英文履歴書と職務経歴書の二つを用意することはありません。上記の通り、英文履歴書には日本で云う履歴書と職務経歴書の内容が含まれるからです。但し日本で活動する 外資系企業の中には、一部の超一流企業を含め、応募要項に和文・英文の履歴書と職務経歴書の提出を求めるところがあります。過去においてそのようなケースが何度かありましたが、この件で作成依頼者の方々に応募先に問い合わせていただいたところ、いずれの場合も通常の英文履歴書で結構とのことで、英文履歴書のみを作成いたしました。

理想的な英文履歴書とは

内容を整理し論理的に簡潔にまとめたもの。一部の和文職務経歴書に見られるような職歴をただ詳細に書いても必ずしもアピール度が増すことにはなりません。


洗練された説得力のある英文で表現したもの。文法的誤りやぎこちない文を正すだけでは不十分です。応募する職への適性を的確に魅力的に表現し、深い印象を与えるようにします。

すっきりとしたデザインで読みやすくレイアウトされているこ 。小さなフォントでぎっしりと書かれたものは読みづらくなります。

このように理想的な英文履歴書の作成には論理的構成力、豊富な英語の語彙、英文表現力、デザインセンスが必要です。私共ではこうした総合力を駆使し、「自信を持って提出できる英文履歴書」を提供いたします。

英文履歴書作成に必要な資料

英文履歴書を作成する上で参考となる資料としては和文履歴書、職務経歴書、その他の学歴・職歴・資格などについての資料、応募先が決まっている場合は応募要項、応募先のホームページや他の関係資料などが挙げられます。


英文履歴書/レジュメ作成サービス

外資系企業への就職実現のための
高品質の英文履歴書/レジュメ作成サービスです。

英文履歴書1 

英文履歴書の重要性

外資系企業の求人広告に応募する際にはほとんどの場合英文履歴書/レジュメが必要になります。従って外資系への就職活動を有利に進めるには、ご自分の適性を最大限に表現し求人側に注目される説得力のある英文履歴書を作成することが不可欠です。

説得力のある英文履歴書は

  • あなたが希望する外資系企業へあなたの適性をアピールする強力なツールとなります。 
  • その仕上がりによっては書類選考において他の応募者に差をつけることも可能です。 

しかし実際には説得力のある英文履歴書の作成は容易ではありません。自分自身を英語で正確に表現するにはかなりの語学力が必要です。単に英文履歴書に関する解説書やその他からレイアウトを真似たものや借用文だけでは満足のいくものが出来るとは限りません。

品質重視で効果的にアピール

説得力があり好印象を与える英文履歴書に仕上げるには必要にして十分な内容を論理的かつ簡潔に洗練された英文で表現することが大切です。私共ではこの点に注力し品質重視の英文履歴書作成サービスを行っております。充実した内容の英文履歴書を作成するために必要な情報をいただき、それを十分検討し、最終的に英文履歴書に記載する内容を決定します。アピール度を高めるために私共で独自に加える文章もその内容に含まれます。そして海外の英字メディアのライターとしてまた英語によるコミュニケーションのスペシャリストとして30年余りの経験を持つ英文作成のプロがその専門知識と豊かな経験を活かし理想的な英文履歴書に仕上げます。

ご依頼者それぞれの状況・ニーズに合った対応をいたします。就職を希望される会社あるいは職種に的を絞り、英文履歴書の内容をそれに合わせて調整し、応募先の担当者に良い印象を与えるようにいたします。職歴が短い方あるいはあまり書く材料がないと思われる方の場合でも創意工夫をこらし、充実した英文履歴書に仕上げます。英文履歴書では日本語の職務経歴書と同様に職歴についてはある程度詳細に書きます。しかし詳しく書けばよいというものでもありません。特に豊かな職歴をお持ちの方の場合日本語の職務経歴書はしばしば長く、時には複雑になりがちです。その方のアピールポイントを十二分に反映することを念頭に置いて、内容を整理し、正確な英文で簡潔明瞭にまとめ視覚的にも内容的にも優れた英文履歴書を作り上げます。

こうして作成されたカスタムメイドの英文履歴書はあなたの適性を的確に表現し、最大限にアピールします。

サービスの特徴

  • 和文履歴書、職務経歴書などの単なる英訳ではありません。
  • いただいた資料の内容を吟味し、しっかりとした内容の英文履歴書を作り上げる上で足りない部分については新たに情報をいただきます。
  • またそれとは別に内容を補強するために追加した方がよいと思われる事柄についての質問をケース・バイ・ケースでいたします。今までにご依頼をいただいたほとんどの方々にこうした追加質問を行い、より中身の濃い英文履歴書に仕上げております。
  • 同時に私共で独自に加える説得力の高い文章も書き出します。
  • これら全ての資料をたたき台にして、いただいた資料との整合性を取りながら、私共独自の文章も織り交ぜ、英文履歴書として構築します。

従って出来上がった英文履歴書は内容の充実度において和文履歴書・職務経歴書を英訳しただけのものやごく一般的な英文履歴書とはおのずと差が出てきます。その結果英文履歴書による書類選考において優位に立つことができます。

英文履歴書2

100%の満足保証

100%の満足を保証いたします。内容についてはご要望に沿って作成し、十分ご満足いただくまで対応いたします。英文履歴書が外資系企業への就職活動において重要な要素の一つであることから、作成依頼者の中には英語が堪能な方も多くいらっしゃいます。こうした英語に精通された方々からもご満足・ご好評をいただいております。また過去にお申し込みをいただき英文履歴書作成を行った方々からの口コミなどによるご紹介でそうした皆様のご友人知人からの作成依頼もしばしばいただきます。

これまでに英文履歴書作成サービスをご利用いただいた方々のコメントの一部をこちらに掲載しております。

納期

納期は通常正式なお申込みをいただいてから2-3日以内です。特にお急ぎの場合は至急に仕上げることも可能です。この場合追加料金はかかりません。

幅広い分野の外資系企業・団体への就職をサポート

私共では英文履歴書作成サービスを通じて国内外の様々な分野の外資系企業や団体への就職の支援を行っていますが、これまでにご依頼をいただいた英文履歴書の種類は多岐にわたります。業務としては一般職から専門職、中間管理職、高度な専門職及び上級管理職まで、業種についても幅広い分野に及びます。例えば、

* ホテル * コンピューター
* 旅行会社 * 携帯電話

* 航空会社

* 家電
* 銀行 * 電子部品

* 証券会社

* 自動車
* 投信投資顧問会社 * 産業機器
* クレジットカード会社 * 医療機器
* 保険会社 * 医薬品
* 会計事務所 * 化学製品
* 監査法人 * 化粧品
* 通信会社 * 宝飾品
* ソフトウェア会社 * アパレル
* IT企業 * 家具
* 商社 * 食品
* 物流会社 * 飲料
* ビジネスコンサルティング会社 * その他の製造業及び小売業
* 人材コンサルティング会社 * 教育機関
* エンジニアリング会社 * 医療機関
* 広告代理店 * 研究所
* PR会社 * 外国政府機関
* 出版社 * 国際機関
* 翻訳会社 * プロスポーツチーム
* その他のサービス業

またビザ取得のための英文履歴書やMBA留学や大学院留学のための英文履歴書の作成も数多く手がけております。

特典

I. カバーレターの無料作成

英文履歴書と同時にカバーレターの作成をお申し込みの場合、カバーレターは無料で作成いたします。詳しくは料金のページをご覧ください。

II. ご依頼者への進呈資料

英文履歴書作成をご依頼いただいた方に英語面接を有利に進めるための4つの資料を進呈いたします。英文履歴書3

  1. 英語面接における重要ポイント50

    英語の面接を受けるに際しては留意すべき点が多々あり、それらを十分認識して面接を受けたいものです。この資料集では面接前、面接中及び面接後に注意すべき重要ポイントをカバーしており、これらの点を認識することにより万全の体制で面接を受けることができます。

  2. 雇用者からよく聞かれる英語の質問集

    雇用者側の様々な質問にはそつなく適切に答える必要があります。それには事前に様々な質問を想定し、それらの質問にスムーズに答えられるように準備しておくことが重要です。面接において一般的によく聞かれる質問をテーマ別に約200の例文にまとめた英語の質問集です。これらの質問に慣れておけば、自信を持って面接にのぞむことができます。

  3. 雇用者に対する英語の質問集

    就職の面接は雇用者だけではなく求職者にとっても相手の会社及び仕事の内容を知るための大切な機会となります。求職者からよく出る質問を約150の英文にまとめたものです。

  4. 面接後のお礼の手紙例文集

    面接を受けた後で礼状を出すことは雇用者に好印象を与えることになります。ですから面接を受けた後にはできるだけ礼状を出すようにしましょう。10種類の英語のお礼の手紙例文を用意しております。その中から適当なものを選び、それを手本にお礼の手紙を書くことができます。

III. 無料・低料金アップデート

作成した英文履歴書の小幅な変更、アップデートが将来必要になった際には無料で行います。大幅な改定の場合も低料金で作成いたします。

IV. 自己紹介、スピーチの英文作成を割引料金でご提供

英文履歴書の作成依頼をいただいた方で、面接時に行う英語での自己紹介、短いスピーチ、予想される質問に対する答え等の英文の作成を希望される方に割引料金でサービスを行います。詳細についてはお問い合わせください。

「どこへでも自信を持って提出できる英文履歴書」を迅速に作成いたします。 

お見積り・履歴書作成のお申し込みはこちらから

YWインターナショナル
Tel: 092-874-5645 Fax: 092-982-7125
E-mail:


Handshake
外資系への就職実現をサポートする英文履歴書作成サービス

target 140
希望職種に的を絞り、ご依頼者の適性を効果的にアピールします